Tokiyo
Tanaka es la fundadora y directora de la Academia Mexicana-Japonesa
TOKIYO
TANAKA, A.C.
En su centro se realizan
múltiples actividades relacionadas con la cultura japonesa, entre
ellas el haiku.
¿Cómo
surge la idea de crear la Escuela Mexicano-Japonesa?
Para
ofrecer cursos del idioma japonés, y el concepto japonés acerca de
la educación y la cultura japonesa, como la base de la lengua
japonesa al público general, fuera de las universidades en donde doy
servicio como académica.
También
para poder tener la libertad de aplicar mi método nuevo de enseñanza
sobre la escritura con imágenes.
¿Cuál
es el grado de interés del pueblo mexicano por la cultura japonesa?
El
grado de interés del pueblo mexicano por la cultura japonesa
es bastante alto.
Hay
dos grados de interés
Los
adultos intelectuales, su interés en Japón que se ha despertado por
el auge económico en las décadas anteriores, tienen su interés
sobre la filosofía, la cultura japonesa,
las costumbres
y la comida japonesa entre otros.
Los
jóvenes y niños, su interés sobre Japòn viene a través del
Manga y del Anime.
¿Cree
que el haiku tiene cabida en Occidente? ¿Se conoce el verdadero
sentido del haiku?
SÌ, porque el concepto de haiku es
universal para todos los humanos sin importar la diferencia del
idioma.
¿Qué
consejo da a aquél que conoce por primera vez el haiku?
El haiku en japonés consiste en 17
sílabas. Esto es demasiado corto en comparación con las poesías
occidentales.
La
razón de ser una poesía tan corta es capacitar al autor a observar
y expresar lo esencial y al mismo tiempo a los lectores imaginar lo
que no está descrito.
Por
ello, lea, disfrute y enriquezca el haiku con las imaginaciones
propias.
¿Qué
opina del haiku en español? ¿En qué fase se encuentra?
Está a muy buen nivel, pero mejoraría
mucho, si se cuida de no meter el tema social político ni expresión
sentimental, repetitiva o describir algo muy conocido.
Muchos
autores mexicanos se han acercado al haiku, ¿cree que han entendido
bien la esencia del haiku o se han dejado influenciar por la poesía
occidental?
Yo creo que los poetas mexicanos han
entendido bien la esencia.
Pero
todavía falta tomarse encuentra en el contacto con la naturaleza y
el aire de la clima o el ambiente del momento.
¿Es
conveniente aprender japonés para llegar a ser buen haijin?
SÌ,
es conveniente. Porque el haiku japonés original tiene unos
reglamentos que se entienden sólo conociendo el idioma japonés,
como las palabras claves para indicar las estaciònes.
Estos
reglamentos no son obligatorios al escribir el haiku en los otros
idiomas pero le ayudaría a mejorar su expresión del haiku.
El haiku es
la poesía más popular de Japón, ¿en qué grado es popular en
México?
No es nada popular, a pesar de los
intelectuales conocen de eso.
Falta
mucho para llegar a que el pueblo mexicano intente expresar su idea
con el haiku.
Por
ello, he organizado el concurso del haiku en español;
Personalmente,
¿por qué cree que el haiku y la cultura japonesa en general
despiertan tanto interés en el resto del mundo?
Yo pienso que Japòn es un estado que
todavía tiene y conserva el sentido original de la raza humana,
sobre todo el contacto, el respeto y la adoración a la naturaleza, a
pesar de la acelerada modernización.
Por
ello, los jóvenes, sobre todo, busca el significado de la vida en
Manga o Anime que tiene, al fondo de esos, las ideas originales del
estado japonés.
Muchas gracias sra. Tanaka por su
amabilidad y el tiempo que nos ha dedicado.
©Leticia Sicilia
Publicada en el nº 16 de la edición digital de la gaceta "Hojas en la acera"
No hay comentarios:
Publicar un comentario