Ochi Etsujin (1656?-1739?) Poco se sabe de este autor, incluso las fechas de su nacimiento y muerte no están confirmadas. Se sabe que fue uno de los diez discípulos directos de Basho y que nació en Echigo y vivió en Nagoya.
Acompañó al maestro Basho durante su viaje a Sarashina y escribió también bajo el seudónimo Kinkaoo.
"Etsujin" lit. significa "hombre de Etsu" (provincias de Echigo y Echizen en el norte de Japón).
Sarashina -
durante tres noches miro la luna
sin nubes
la nieve
que ambos vimos
¿ha vuelto a caer este año?
Cubierto de flores de cerezo,
Si pudiera morir ahora
¡En este sueño mío!
Tarde de otoño -
"¿No es hora", viene a preguntar ella,
"de encender la linterna?"
sólo un insecto que pía
me dijo que era de noche
tan brillante era la luna
la primera nieve
habiéndola mirado
me lavo la cara
el año que se va
de mis padres he escondido
mis canas.
la luz de las velas
llama mi atención -
el cuco de la montaña
Si puedo deseo morir
bajo los cerezos en flor en primavera
en torno a la luna llena en abril
Cerrado yo al amor,
aún me provoca envidia
el amor gatuno
Espigas de la granja,
quizás a un golpe de viento
se ha espantado el caballo.
el hollín de la linterna
me hace sentir aún más el frío -
nieve al atardecer
No hay comentarios:
Publicar un comentario