ARTÍCULOS Y TRADUCCIONES
(Mover a...)
El camino del haiku, Thomas G. Hand.
El haiku de Michael Dylan Welch
Hosomi Ayako y Sawaki Kin'ichi, el haiku moderno e...
HAIKU EN CANADÁ 2ª PARTE
LA LLEGADA DEL HAIKU A CANADÁ 1ª PARTE
KIKUSHA-NI UN ESPÍRITU LIBRE
FRAGMENTO DE "CIEN HAIKU DE KYOSHI" DE TEIKO INAHA...
HASHIMOTO TAKAKO ( 1899-1963)
“Haiku, The sacred art. A spiritual practice in th...
INVITACIÓN AL HAIKU-TEIKO INAHATA©
Entrevista Makoto Ueda
KAWAI CHIGETSU
NUKATA NO OKIMI: LA HISTORIA DE LA PRINCESA NUKATA...
SUGITA HISAJO
YOSANO AKIKO
El estilo de Den Sute-jo (1633-1698)
ENTREVISTA A LA SRA. TOKIYO TANAKA
SELECCIÓN HAIKU DE TEIKO INAHATA
BÔNCHO Y UKO: UNIDOS POR EL HAIKU
ISHIBASHI HIDENO
Yoshino Yoshiko
El humanismo de Nakamura Kusatao
MIS ARTÍCULOS EN "EL RINCÓN DEL HAIKU"
"Kagero Nikki. El diario de una efímera"
Los haikus visuales de Masao Yamamoto
Enomoto Seifu
Shiba Sonome
El talento de Akazome Emon
La pasión de Izumi Shikibu
La honestidad en el haiku: Teijo Nakamura
POESÍA SATÍRICA Y CÓMICA, HARUO SHIRANE
LA POESÍA AMOROSA DE LA PRINCESA SHIKISHI
Otagaki Rengetsu
Katayama Yumiko: el haiku moderno en Japón
Kuroda Momoko, haiku contemporáneo en Japón
La rebeldía de Hino Sojo
Los haikus de Kawabata Bosha
Haikus de Aro Usuda
El amor en el haiku: Suzuki Masajo
Haiku moderno en Japón: Mizuhara Shuoshi
Haiku clásico japonés: Chiyo
Haikus de Arii Shokyuu
Haiku moderno en Japón: Shuson Kato
Haikus de Yamaguchi Sieshi
Konishi Raizan
Sodo Yamaguchi
Inoue Shiro
Haikus de Naito Meisetsu
Haikus de Takaha Shugyo
Mizuta Masahide
Haikus de Ishida Hakyo (1913-1969)
Haikus de Tachibana Hokushi
Haikus de Murakami Kijo
Katayama Yumiko: haiku moderno en Japón
Morikawa Kyoroku
Fukuda Kodojin (1865-1944)
los haikus de maeda fura
Kakimoto Kae
Taneda Santoka
Haikus de Dakotsu Iida
haikus de Yoshiwake Tairo
Haikus de Ogiwara Seisensui
Nishiyama Soin
Hasegawa Kai
Sei Shonagon, El libro de la almohada
Haikus de Miura Chora
TANKAS DE ITO SACHIO
Haikus de Hirahata Seito
Haikus de Ogiwara Seisensui
▼
LIBROS DE HAIKU
(Mover a...)
LIBROS DE HAIKU
▼
Cielo nublado.
Una cría de gorrión
pía en la acera.
¡Pobre pajarillo!
ResponderEliminarTu haiku, Leti, revive una escena semejante que me tocó presenciar hace poco tiempo.
Si cayó del nido -como parece- estará condenado.
Uno siente la impotencia de no poderlo volver a su sitio.
Si puede volar un poco, quizás se salve...
La vida también es esto.
Gracias, amiga.
Un beso.
Me impresionó profundamente verlo allí, piando bajito... daban ganas de llevarlo a casa.
EliminarGracias una vez más por compartir momento Juan Carlos.
Un cariñoso abrazo.
...qué hacemos?
ResponderEliminarMe paso el otro día con dos crías de gorrión. Su mirada.... Los intenté defender de mi perrica... Pero eso los condena.
Todo esto no es nada para lo que está pasando... Pero....
Un abrazo largo Leti
Como dice Juan Carlos, te sientes impotente, pero es parte de la vida, aunque no guste.
EliminarOtro gran abrazo para tí Unsui.
Pues si... la vida también es eso...
ResponderEliminarA ver si tiene suerte!
Un abrazo!
Así es Gorka, yo también espero que se salvara...
EliminarUn abrazo.